ljsq.net
当前位置:首页 >> 是spArEnoEFForttoDo还是spArEnoEFFortstoDo? >>

是spArEnoEFForttoDo还是spArEnoEFFortstoDo?

不遗余力做某事的翻译应该是 sparenoefforttodo 其实efforts也没错,effort可以是可数也可以是不可数,不信可以查一查,而且也有用sparenoeffortstodo的,不过一般用effort吧。 采纳哦

spare no effort to do不遗余力做某事 有spare no effort doing的说法 是effort不是efforts

都是”不遗余力“的意思,但是根据前面的主语的单复数来决定后面的”effort"的单复数。 例如: We should spare no efforts to further your interests. 我们应该不遗余力的争取你的利益。 I shall spare no effort to restore world trade by inte...

是effort spare no effort 是固定词组:不遗余力,尽力的意思 希望采纳

是的,意思是一个比较固定的用法,是不遗余力地做某事

spare no pains和spare no effort的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。 一、意思不同 1、spare no pains:不辞劳苦。 2、spare no effort:不遗余力。 二、用法不同 1、spare no pains:引申可作“劳苦,辛劳,烦劳”“麻烦”解,是可数名词...

不用加s,正确用法是不可数即:spare no effort,因为effort是不可数名词。 spare no effort 英 [speə(r) nəʊ ˈefət] 美 [sper noʊ ˈefərt] 不遗余力;不惜血本;竭尽全力 例句: We therefore believe t...

spare no efforts to do 不遗余力地去做 make efforts to do努力去做 make every effort to do尽一切努力去做

不遗余力地发展自己 这是一个固定短语,spare no effort to do sth,写作文可以用到,记住吧

翻译:我分不出精力进行体育运动。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ljsq.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com